środa, 29 sierpnia 2012

Nauka słówek: Back to Square One


Oglądając seriale czy filmy po angielsku, pewnie natknęliście się nieraz na zwrot „Back to Square One”. Jest to często stosowane sformułowanie, które w zasadzie, nie jest trudne do rozszyfrowania, jeżeli usłyszeliście je w kontekście jakiejś wypowiedzi. Np.

“It's a good opportunity to go back to square one and work on things we did at the beginning of the season.”

„Back to Square One” oznacza powrót do punktu wyjścia, do początku jakiegoś projektu czy planu. Jeżeli realizujemy jakieś przedsięwzięcie, i w którymś momencie zdajemy sobie sprawę, że podążamy w złym kierunku i musimy zacząć od nowa, to użycie tego zwrotu będzie jak najbardziej na miejscu.

Pochodzenie tego terminu nie jest już tak oczywiste. Znalazłem trzy możliwości, oto one:
  • Komentatorzy sportowi, szczególnie radiowi ok. 1927 roku, aby ułatwić słuchaczom śledzenie wydarzeń na boisku piłkarskim lub do rugby, podzielili je na osiem prostokątów, by móc określić w którym miejscu rozgrywa się opisywana przez nich akcja. Pierwszym „square” był ten, znajdujący się najbliżej bramki. Jeżeli piłka wracała do tego miejsca na boisku, oznaczało to konieczność przebycia na nowo całego pola, by dotrzeć do bramki rywala. Używano w tych przypadkach frazy „back to square one”.

  • Gry planszowe, w których ukarany gracz wraca na pierwsze, startowe pole, czyli „to square one”.

  • Gra w klasy (ang. hopscotch), w której pierwszy, namalowany na ziemi kwadrat, oznacza początek gry.

Pochodzenie tej angielskiej frazy nie jest dokładnie znane. Istnieją trzy, prawdopodobne możliwości określenia jego historii, najlepiej więc pamiętać każdą z nich, tym bardziej, że nie jest to trudna do zapamiętania wiedza ;)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz