wtorek, 11 września 2012

XVIII wieczne sporty i angielskie idiomy

Dzisiaj krótki wpis o idiomie „Start From Scratch”. Jest to wyrażenie często stosowane w mowie potocznej do opisu sytuacji, w której jakiś projekt czy przedsięwzięcie zaczynamy od fazy początkowej, czyli kiedy musimy zacząć od zera. Np.

„I ruined the meal I just made. Now I have to start from scratch.”
“My files are corrupt and I lost all of my project. I’ll do it all over again, starting from scratch.”

Omawiany idiom ma jeszcze drugie znaczenie. Może być on używany w odniesieniu do sytuacji, w której zaczynamy jakiś projekt czy przedsięwzięcie bez żadnych źródeł, zasobów lub wsparcia. Np.
"My father is excellent with cars. He started with spare parts and built this engine from scratch."

Pochodzenie idiomu, czyli angielskie słówko "scratch"

Angielskie słówko „scratch” było używane w wieku XVIII do określenia linii lub punktu startowego w zawodach sportowych. Powstanie idiomu „Start From Scratch” jest więc wynikiem naturalnej ewolucji języka potocznego.

czwartek, 6 września 2012

Steal one's thunder, znaczenie i pochodzenie

„Steal one’s thunder” to często stosowany zwrot w mowie potocznej. Oglądając angielskie seriale czy filmy pewnie nie raz się na niego natknęliście. Jeżeli tak było, to prawdopodobnie udało się Wam wywnioskować z kontekstu wypowiedzi, co on oznacza. Mianowicie, idiom ten stosowany jest kiedy ktoś zbiera pochwały za kogoś innego, prezentując owoce cudzej pracy jako własne. Np.

"My friend stole my thunder when he told the professor that he did all the work on the presentation."